No se encontró una traducción exacta para هيكل التكلفة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe هيكل التكلفة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le Comité a été informé qu'il était donc difficile d'isoler l'effet de la nouvelle structure des prix, d'autant plus qu'elle n'est appliquée que depuis moins de deux ans.
    وأُبلغت اللجنة أنه أصبح من الصعب بالتالي عزل أثر هيكل التكلفة الجديد، وخصوصا أنه نفذ لفترة تقل عن عامين.
  • Le Groupe a pris note des mesures adoptées pour améliorer les prévisions budgétaires relatives aux opérations aériennes, y compris l'utilisation d'une nouvelle structure des coûts dans les contrats de location d'aéronefs.
    وأحاطت المجموعة علماً بمحاولات تحسين ميزانيات العمليات الجوية بما في ذلك استحداث هيكل تكلفة جديد لعقود الطائرات.
  • Le Comité conseille à cet égard une démarche prudente tenant compte de la coopération des fournisseurs qui ont accepté de travailler avec l'Organisation selon la nouvelle structure de coûts.
    وتحث اللجنة في هذا الصدد على اتباع نهج حذر يراعي التعاون الذي يكفله الموردون الذين قبلوا العمل مع المنظمة على أساس هيكل التكلفة الجديد.
  • Le Comité prie le Département des opérations de maintien de la paix d'analyser l'effet de la nouvelle structure des prix afin d'évaluer sa rentabilité et d'en rendre compte à la prochaine occasion.
    وتطلب اللجنة إلى إدارة عمليات حفظ السلام إجراء تحليل لأثر هيكل التكلفة الجديد من أجل تقييم فعاليته من حيث التكاليف، وتقديم تقرير عن ذلك في الفرصة التالية.
  • Dans certains États, la loi peut interdire aux entités adjudicatrices d'exiger des informations relatives à la structure des coûts, en raison du risque qu'il en soit fait une utilisation abusive.
    وقد يمنع القانون في بعض الولايات القضائية الجهة المشترية من طلب معلومات بشأن هيكل التكلفة بسبب احتمالات إساءة استخدام هذه المعلومات.
  • S'étant enquis de l'effet de la nouvelle structure des prix, le Comité consultatif a été informé que, depuis deux ans, un ensemble de facteurs ont causé l'augmentation des frais d'aviation : dépréciation du dollar des États-Unis, hausse des coûts de carburant et pénurie d'aéronefs.
    واستعلمت اللجنة عن أثر هيكل التكلفة الجديد، فأُبلغت أنه كانت هناك مجموعة عوامل في العامين الماضيين أدت إلى ارتفاع تكاليف الطيران، وهي انخفاض قوة دولار الولايات المتحدة، وارتفاع تكاليف الوقود، وندرة الطائرات.
  • i) Que l'Administration détermine si l'adoption d'une nouvelle structure de coûts pour les contrats relatifs aux opérations aériennes a permis de faire des économies (par. 168);
    (ط) التحقق مما إذا كان تغيير عقود العمليات الجوية في إطار الهيكل الجديد لاحتساب التكلفة قد حقق وفورات (الفقرة 168)؛
  • Le cabinet étudie plus précisément les pratiques en matière de sourçage, les appels d'offre, les critères d'évaluation des soumissions, la structure des dépenses, la tarification et les documents contractuels standard de l'ONU régissant les services d'affrètement aérien.
    وتركز الشركة الاستشارية تحديدا على استعراض الممارسات المتعلقة بمصادر الشراء، ووثائق طلب العطاءات، ومعايير تقييم العطاءات، وهيكل تحديد التكلفة، والتسعير، والوثائق التعاقدية المعيارية المستخدمة في الأمم المتحدة لخدمات تأجير الرحلات الجوية.
  • Le coût des bureaux extérieurs tombe à 22,6 % du volume prévu des dépenses du programme, contre 38,7 % en 2004-2005.
    وتمثل تكلفة هيكل المكاتب الميدانية لأفريقيا والشرق الأوسط 22.6 في المائة من النفقات البرنامجية التقديرية، أي بانخفاض من نسبة 83.7 في المائة المبلّغ عنها في الفترة 2004-2005.
  • Le coût des bureaux extérieurs tombe à 9,5 % du volume prévu des dépenses du programme, contre 13 % en 2004-2005.
    وتمثل تكلفة هيكل المكاتب الميدانية 9.5 في المائة من النفقات البرنامجية التقديرية، أي بانخفاض من نسبة 13 في المائة المبلّغ عنها في الفترة 2004-2005.